I did.. i did... i did tee a puddy tat.
剛剛看影片看到的,聽不懂,所以就GOOGLE了一下。
然後查了YAHOO知識+才搞懂,英文真是博大精深。
這句話是Tweety Bird的口頭禪,中文翻譯叫做,我好像有看到一隻大笨貓!
其實是Tweety講話大舌頭這樣,就是
I did see a pussy cat.
I taw a puddy tat 也是類似的
會看到這句的原因是這個↓↓↓
Jim Carrey他模仿CSI:Miami的何瑞修。
全站熱搜
留言列表